<![CDATA[Hebrew illumination in Portugal during the 15th century - News]]>Tue, 17 Nov 2015 06:32:35 -0800Weebly<![CDATA[Catalogue presentation conference]]>Sat, 23 May 2015 21:04:34 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/catalogue-presentation-conferenceHere are some photos of yesterday presentation. It was a success with a lot of participants.
The catalogue will be available soon trough the Portuguese National Library.
<![CDATA[Catalogue presentation]]>Tue, 19 May 2015 11:47:24 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/catalogue-presentation
Dear all,

We are please to announce the presentation of the "O Livro e a Iluminura judaica em Portugal no final da Idade Média" catalogue.

The presentation will take place in the Portuguese National Library on the 22nd of May at 18h00. 
For those interested, the book will be available trough the National Library bookstore.

Hope to see you there!
<![CDATA[Sephardic Book Art in the 15th Century conference]]>Fri, 20 Feb 2015 15:11:20 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/sephardic-book-art-in-the-15th-century-conference
We are one week away from the beginning of the Sephardic Book Art conference. The final arrangements are being made and are looking forward to welcome you to Lisbon.

Further details at:

<![CDATA[Xth Congress of the EAJS 2014]]>Tue, 01 Jul 2014 11:07:48 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/xth-congress-of-the-eajs-2014
The Hebrew Illumination in Portugal project will be organising a panel on the upcoming  Xth Congress of the EAJS 2014, "Jewish and Non-Jewish Cultures in Contact: New Research Perspectives". The panel will be held on thursday 24th July from 11:00 to 13:00 in the Sorbonne, Salle Gaston PARIS - Session 002: History of the Jewish Book (Manuscript and Print). The lectures will be presented by Luís Urbano Afonso, Debora Matos and Tiago Moita. Please see details below:

Panel: Sephardic Book Art of the Late 15th Century: Tradition, Adaptation, Innovation Organizer: Luís Afonso
Chair: Luís Afonso

Luís Afonso, University of Lisbon, Portugal
Title: The Cultural Meaning of Portuguese and Andalusian Sephardic Book Decoration
Abstract: If we compare two manuscripts produced around the same time in Lisbon and Seville we notice immediately the difference is outstanding. One is carefully decorated with coloured frames filled with exquisite vegetation and animals, has coloured filigree word panels and has a reasonable use of golden words and filets. The other is almost monochromatic, it does not have any figurative reference besides some vegetation, and is mainly decorated with geometric patterns and forms derived from Islamic artistic traditions, particularly seen in some exquisite micrographic exercises. In this paper the meaning of the Portuguese and the Andalusian different artistic solutions is addressed and their meaning is explored in order to understand what they can tell us regarding the relations between Jews and Christians in Late Medieval Iberia.

Debora Marques de Matos, King’s College, London, UK
Title: Mobility and Adaptability of Sephardic Book-makers in the Late Fifteenth century

Abstract: Notwithstanding the historical circumstances, there is a new dynamic in the production of Hebrew books in the Iberian Peninsula during the last decades of the fifteenth century. This was mostly due to the development of the printing press with Hebrew characters but also to a widespread interest in luxuriously decorated manuscripts. The way Hebrew books were produced inevitably changed: jobs and tasks had to be restructured or created, and to a certain extent books begin to be produced ‘in mass’. Although it does not abandon completely the familiar and religious environment where it was prepared for centuries, the Hebrew book slowly moves to a new space — the workshop. While the mobility of scribes and other craftsmen as a consequence of persecution or expulsion has been amply explored in scholarship, the fact that they often moved in search for new opportunities has often been disregarded. However, it is possible to trace the work of scribes across several regions, in some cases taking new roles and learning new crafts. The following presentation intends to explore concrete examples of scribes and other craftsmen who can be linked to more than one area or production or workshop, and consider how they adapted to new roles and new ‘audiences’, to what extent they assimilated new styles, and what remained as the core of their work.

Tiago Moita, University of Lisbon, Portugal
Title: The Hebrew Bible from Moura. A Testimony of Mudéjar Art in Portugal

Abstract: There is no doubt that in the last decades of the 15th century Lisbon becomes one of the main Iberian centres for the copy and illumination of Hebrew manuscripts. However, this craft was not necessarily restricted to the capital and several examples attest the same activity in other parts of the country, at least since the late 1300s. Within the group of Portuguese Hebrew manuscripts there is one manuscript that deserves our attention, a lesser-known Bible copied in 1470 by Samuel ben Abraham Altires, in the small village of Moura (south of Portugal), for the renowned Lisbon merchant, Isaac ben Gabbay (Oxford, Bodleian Library, Ms. Can. Or. 42). Its copious micrographic decoration, with a grammar that is essentially mudéjar, establishes a connection with the ‘Andalusian school’, where the influence of Islamic art is more strongly felt (not only in manuscripts, but also in synagogal architecture); on the other hand, the decoration of this Bible is open to colour, particularly gold, a frequent feature of the manuscripts from Lisbon produced in the next decades. The purpose of this paper is the analysis of this manuscript by considering its historical, codicological and artistic aspects, in order to underline its cultural meaning as a link between the Andalusian and Portuguese production. 
<![CDATA[Call for papers: Sephardic Book Art of the 15th century - Lisbon, 25-27 February 2015]]>Fri, 13 Jun 2014 18:28:23 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/call-for-papers-sephardic-book-art-of-the-15th-century-lisbon-25-27-february-2015


Sephardic Book Art of the 15th century 

Lisbon, Biblioteca Nacional de Portugal, 25-27 February 2015 

Sephardic decorated manuscripts of the 15th century have traditionally received less attention from art historians and codicologists than manuscripts from previous periods. On the one hand, there is the idea that due to the oppression suffered by Sephardic Jews, especially in the second half of the 15th century, their cultural and artistic production was the result of a decline and therefore poorer and uninteresting. On the other hand, researchers are mainly concerned with the analysis of manuscripts that signal the emergence of the decorated Sephardic book during the first half of the 13th century, and with manuscripts where Sephardic narrative art appeared and developed, during the 14th century.Therefore, questions about cultural and artistic interaction have been mainly directed to these two centuries, exploring the idea of “convivencia” and studying the appropriation of Christian and Islamic artistic and iconographic motifs by Sephardic artists and patrons.Yet, there is a growing interest on 15th century manuscripts in recent scholarship. Studies published by researchers such as Katrin Kogman-Appel, David Stern or Andreina Contessa have highlighted the cultural and artistic relevance of these manuscripts, renewing earlier studies made by scholars such as Gabrielle Sed-Rajna,Thérèse Metzger, Bezalel Narkiss or Sonia Fellous.

This conference will focus on the cultural and artistic questions posed by Sephardic codices of the 15th century by gathering scholars who have studied or are studying these manuscripts. Moreover, issues related with the materiality of these manuscripts will also be discussed, including codicological and paleographic approaches, as well as the fate of these manuscripts after the forced conversion or expulsion of Sephardic Jews between 1492 and 1498, among other related topics. Invited speakers include Shalom Sabar, Javier del Barco and Sonia Fellous.


In addition to the main speakers, submission of proposals for a 20-minute paper is warmly encouraged to all interested scholars. Proposals must include a 150-word abstract and a 1-page CV, and they should be sent by 15 September 2014 to luis.afonso@letras.ulisboa.pt. Papers to be included in the program will be selected from all received proposals by a scientific committee constituted by Adelaide Miranda, Débora Matos, Javier del Barco, Luís U. Afonso, Shalom Sabar and Tiago Moita.
<![CDATA[LIBROS EN LA DIÁSPORA. UNA BIBLIA DE JOSUÉ IBN GAÓN DE SORIA EN LA CORTE DE JOÃO I]]>Fri, 23 May 2014 16:57:29 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/libros-en-la-diaspora-una-biblia-de-josue-ibn-gaon-de-soria-en-la-corte-de-joao-i
Evento do «Ciclo de Conferencias 2014» - Cátedra de Estudos Sefarditas Alberto Benveniste
22 de Maio - 18h30 - Sala 2.13 - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

Conferencista: Francisco Javier del Barco(Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo/Consejo Superior de Investigaciones Científicas)

Conferência relacionada com o projecto de investigação: HEBREW ILLUMINATION IN PORTUGAL DURING THE 15TH CENTURY
<![CDATA[Paper presentation: A Bíblia hebraica de Moura]]>Fri, 16 May 2014 23:06:06 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/paper-presentation-a-biblia-hebraica-de-moura
A Bíblia hebraica de Moura: um testemunho de arte mudéjar no Alentejo - by Tiago Moita
23 May 2014, 10:30h. Free admission

International congress: O Mediterrâneo e o Sul Ibérico na Época Medieval: séculos V-XV. 
Place: sala 131 do Colégio do Espírito Santo, Universidade de Évora. 
<![CDATA[Cervera bible seminar]]>Thu, 13 Mar 2014 00:18:54 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/cervera-bible-seminarToday's seminar was a success! Here are some photos of the event.
O seminário de hoje foi um sucesso. Aqui ficam algumas fotos do evento.
<![CDATA[A Bíblia de Cervera: um manuscrito sefardita iluminado (1299-1300)]]>Mon, 10 Mar 2014 12:26:50 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/a-bblia-de-cervera-um-manuscrito-sefardita-iluminado-1299-1300Seminário: Um mês, um códice | Seminar: One month, one codex
12 de Março 2014, 18h00, Biblioteca Nacional de Portugal | March 12th 2014, National Library of Portugal
Language: Portuguese
José Augusto Ramos
Luís Urbano Afonso
Tiago Moita
Bíblia hebraica da BNP, conhecida como Bíblia de Cervera (Il. 72), pela riqueza iconográfica e pela qualidade excecional da sua iluminura, surge como um dos mais belos manuscritos sefarditas medievais iluminados, escrita para um certo Sasson, nos anos 1299/1300. É um dos raros códices hebraicos de que se conhece o nome de todos os seus protagonistas, desde o copista (Samuel ben Abraham ibn Nathan), ao luminador (Joseph ha-Sarfati) até ao escriba responsável pela decoração massorética (Josué ben Abraham ibn Gaon). Esta Bíblia influenciou, sobremaneira, outros manuscritos hebraicos, como a Bíblia Kennicott I (Oxford: Bodleian Library), de 1476, copiada em La Coruña para o judeu português Dom Salomão de Braga. A Bíblia de Cervera apresenta-se, pois, como um exemplo claro da arreigada tradição manuscrita e artística entre os judeus peninsulares, de que os portugueses não desmereceram, com a importante escola de iluminura hebraica em Lisboa no final do século XV. 
<![CDATA[Hebrew Illuminated Manuscripts in Portugal project's website online!]]>Mon, 10 Mar 2014 10:28:56 GMThttp://hebrewilluminationinportugal.weebly.com/news/hebrew-illuminated-manuscripts-in-portugal-projects-website-online
Caros amigos, 

É com prazer que apresentamos o website do projecto "Iluminura Hebraica em Portugal durante o século XV"! Nele poderá encontrar informações sobre o projecto, investigadores, e produção científica. Acompanhe-nos também no Facebook e no Twitter.

Dear friends, 

It is with pleasure that we present the new website for the project "Hebrew Illuminated Manuscripts in Portugal in the 15th century"! Please follow us on the website, Facebook page and Twitter for news and updates on our research.